🔍
Search:
ขึ้น ๆ ลง ๆ
🌟
ขึ้น ๆ ลง ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
올라갔다 내려갔다 하는 것을 자꾸 반복하는 모양.
1
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ลักษณะของการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นลงไปมาซ้ำ ๆ
-
คำกริยา
-
1
계속해서 위와 아래가 바뀌다.
1
ขึ้น ๆ ลง ๆ, พลิกไปพลิกมา:
ข้างบนกับข้างล่างถูกสับเปลี่ยนอย่างต่อเนื่อง
-
คำวิเศษณ์
-
1
계속해서 위와 아래가 바뀌는 모양.
1
อย่างขึ้น ๆ ลง ๆ, พลิกไปพลิกมา:
ลักษณะที่ข้างบนกับข้างล่างถูกสับเปลี่ยนอย่างต่อเนื่อง
-
คำกริยา
-
1
값이나 수치, 온도, 성적 등이 오르고 내리기를 자꾸 반복하다.
1
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ผันผวน:
ราคา จำนวน อุณหภูมิ คะแนน เป็นต้น ขึ้นลงซ้ำไปมาเรื่อย ๆ
-
2
올라갔다 내려갔다 하는 것을 자꾸 반복하다.
2
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ขึ้นลงซ้ำไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
시간이 지남에 따라 바뀌고 변하다.
1
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ขึ้น ๆ ลง ๆ:
เปลี่ยนแปลงตามเวลาที่ผ่านไป
-
☆
คำนาม
-
1
시간이 지남에 따라 바뀌고 변함.
1
การเปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง, การขึ้น ๆ ลง ๆ:
การเปลี่ยนแปลงตามเวลาที่ผ่านไป
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
뜻이 상대되는 두 동작이나 상태가 번갈아 되풀이됨을 나타내는 연결 어미.
1
... ๆ ... ๆ(เช่น ขึ้น ๆ ลง ๆ, ไป ๆ มา ๆ เป็นต้น):
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยาหรือสภาพสองอย่างที่ตรงกันข้ามกันเกิดสลับกันไปมา
-
☆☆
คำนาม
-
1
상황이나 사정이 바뀌어 달라짐.
1
การเปลี่ยนแปลง, การแกว่งไปแกว่งมา, การขึ้น ๆ ลง ๆ:
การที่สภาพหรือสถานการณ์เปลี่ยนจึงต่างจากเดิม
-
คำนาม
-
1
한 번 앞으로 나아갔다 한 번 뒤로 물러섰다 함.
1
การก้าวหน้าและถอยหลัง, ความผันผวน, ความขึ้น ๆ ลง ๆ:
การไปยังข้างหน้าครั้งหนึ่งแล้วก็ถอยกลับมาข้างหลังอีกครั้งหนึ่ง
-
คำกริยา
-
1
상황이나 사정이 바뀌어 달라지다.
1
เปลี่ยนแปลง, ผันผวน, ผันแปร, แกว่งไปมา, ขึ้น ๆ ลง ๆ:
สภาพหรือสถานการณ์เปลี่ยนแปลงทำให้แตกต่างไปจากเดิม
-
คำกริยา
-
1
상황이나 사정이 바뀌어 달라지게 되다.
1
เปลี่ยนแปลง, ผันผวน, ผันแปร, แกว่งไปมา, ขึ้น ๆ ลง ๆ:
สภาพหรือสถานการณ์ถูกเปลี่ยนแปลงทำให้แตกต่างไปจากเดิม
-
คำกริยา
-
1
시간이 지남에 따라 바뀌고 변하게 되다.
1
ถูกทำให้เปลี่ยน, ถูกทำให้เปลี่ยนแปลง, ถูกทำให้ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ถูกทำให้เปลี่ยนแปลงตามเวลาที่ผ่านไป
-
-
1
어떤 일에 대한 열정이 일정하거나 꾸준하지 못하다.
1
(ป.ต.)ความร้อนขึ้นแล้วลง ; ขึ้น ๆ ลง ๆ, เดี๋ยวดีเดี๋ยวร้าย:
ความทุ่มเทใส่ใจไม่สม่ำเสมอหรือแน่นอนเกี่ยวกับงานใดๆ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
뜻이 상대되는 두 동작이나 상태가 번갈아 되풀이됨을 나타내는 연결 어미.
1
...ๆ...ๆ(เช่น ขึ้น ๆ ลง ๆ, ไป ๆ มา ๆ เป็นต้น), เดี๋ยว...เดี๋ยว...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าอากัปกิริยาหรือสภาพที่ความหมายตรงข้ามสองอย่างสลับกันไปกันมาจนลงท้าย
-
คำนาม
-
1
땅이 고르지 않고 높아졌다 낮아졌다 함.
1
ความขรุขระ, ความลุ่ม ๆ ดอน ๆ, ความสูง ๆ ต่ำ ๆ:
การที่พื้นดินไม่เสมอ เดี๋ยวสูงขึ้น เดี๋ยวต่ำลง
-
2
상태가 일정하지 않고 좋아졌다 나빠졌다 함.
2
ความขึ้น ๆ ลง ๆ, ความไม่แน่นอน:
สภาพที่ไม่คงที่ เดี๋ยวดีขึ้น เดี๋ยวแย่ลง
-
คำกริยา
-
1
상황이나 사정을 바꾸어 달라지게 하다.
1
ทำให้เปลี่ยนแปลง, ทำให้ผันผวน, ทำให้ผันแปร, ทำให้แกว่งไปมา, ทำให้ขึ้น ๆ ลง ๆ:
เปลี่ยนแปลงสภาพหรือสถานการณ์ทำให้แตกต่างไปจากเดิม
-
คำกริยา
-
1
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1
ยัก(ไหล่)ขึ้น ๆ ลง ๆ, ยัก(บ่า):
ทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
2
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2
วางท่า, วางมาด, เชิดหน้า, หยิ่งยโส, จองหอง, ชูคอ:
อวดดีพร้อมทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรืออวดดีพร้อมยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1
ยัก(ไหล่)ขึ้น ๆ ลง ๆ, ยัก(บ่า):
ทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
2
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2
วางท่า, วางมาด, เชิดหน้า, หยิ่งยโส, จองหอง, ชูคอ:
อวดดีพร้อมทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรืออวดดีพร้อมยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1
ยัก(ไหล่)ขึ้น ๆ ลง ๆ, ยัก(บ่า):
ทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
2
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2
วางท่า, วางมาด, เชิดหน้า, หยิ่งยโส, จองหอง, ชูคอ:
อวดดีพร้อมทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรืออวดดีพร้อมยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1
올라갔다 내려갔다 하다.
1
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ขึ้น ๆ ลง ๆ เรื่อย
-
2
남의 이야깃거리가 되다.
2
ซุบซิบ, ถูกกล่าวถึง:
กลายเป็นหัวข้อสนทนาที่ให้ผู้อื่นพูดถึง
-
3
수치가 어떤 기준보다 높았다가 낮았다가 하다.
3
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ขึ้น ๆ ลด ๆ:
ค่าสูง ๆ ต่ำ ๆ กว่ามาตรฐานใด ๆ
-
4
짐이나 물건 등을 올렸다 내렸다 하다.
4
เอาขึ้น ๆ ลง ๆ, ยกขึ้นยกลง:
เอาของหรือสัมภาระ เป็นต้น ขึ้น ๆ ลง ๆ
🌟
ขึ้น ๆ ลง ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1.
ยัก(ไหล่)ขึ้น ๆ ลง ๆ, ยัก(บ่า):
ทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
2.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2.
วางท่า, วางมาด, เชิดหน้า, หยิ่งยโส, จองหอง, ชูคอ:
อวดดีพร้อมทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรืออวดดีพร้อมยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1.
ยัก(ไหล่)ขึ้น ๆ ลง ๆ, ยัก(บ่า):
ทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
2.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2.
วางท่า, วางมาด, เชิดหน้า, หยิ่งยโส, จองหอง, ชูคอ:
อวดดีพร้อมทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรืออวดดีพร้อมยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
곡식을 담고 위아래로 흔들어 티나 검불 등을 골라내는 농기구.
1.
เครื่องฝัดข้าว, ที่ฝัดข้าว, กระด้งฝัดข้าว:
เครื่องมือการเกษตรที่คัดเอาฝุ่นหรือหญ้าแห้งออกไปโดยใส่ธัญญาหารลงไปแล้วสั่นขึ้น ๆ ลง ๆ
-
คำกริยา
-
2.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ทำให้สิ่งใดเอาขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
5.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, ไม่สงบ, ผวา:
จิตใจตื่นเต้นบ่อย ๆ หรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
(ปาก)พะเยิบพะยาบ, (ปาก)ขยับเขยื้อน:
ทำปากติดแล้วอ้าออกเหมือนกำลังจะพูดบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
3.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
พร่ำ, พร่ำบ่น, พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำพูดซาก:
พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระบ่อย ๆ
-
1.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ราคามีท่าทีขึ้นบ่อย ๆ
-
คำนาม
-
1.
값이 오르고 내림.
1.
ความผันผวน, การขึ้นลง, การผันแปร:
การที่ราคาขึ้น ๆ ลง ๆ
-
☆
คำกริยา
-
1.
무거운 것이 올라갔다 내려갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
สิ่งที่หนักขึ้น ๆ ลง ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
8.
어깨나 엉덩이가 들렸다 놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
8.
ขยับขึ้น, ทำให้ขยับขึ้น:
ไหล่หรือก้น เป็นต้น ถูกยกขึ้นแล้วเอาลง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
마음이 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
(จิตใจ)ตื่นเต้น, (จิตใจ)ร้อนรุ่ม, ร้อนใจ:
จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
5.
말을 하려고 하는 듯 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
ขมุบขมิบ, เผยอปาก:
ทำปากติดแล้วอ้าออกเหมือนกำลังจะพูด หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
3.
쓸데없이 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
พูดขึ้น, อ้างขึ้น, กล่าวขึ้น:
พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระ
-
6.
가격이 오를 기미가 보이다.
6.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ราคามีท่าทีขึ้น
-
คำกริยา
-
1.
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1.
เป็นคลื่น, เป็นระลอก:
กระแสน้ำของทะเลหรือแม่น้ำที่กว้างกลายเป็นลูกคลื่นแล้วสั่นขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างใหญ่
-
2.
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
2.
เต็มเปี่ยม, ล้น, ทะลัก, (คลื่น)เป็นระลอก:
ของเหลวเต็มเปี่ยมจนจะล้น
-
3.
어떤 분위기가 가득하다.
3.
(ความสนุก, ความสุข)เต็มเปี่ยม, เต็มที่, ทะลักทะลวง:
บรรยากาศใดๆ เต็มเปี่ยม
-
คำวิเศษณ์
-
1.
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리는 모양.
1.
อย่างเป็นคลื่น, อย่างเป็นระลอก:
ลักษณะที่กระแสน้ำของทะเลหรือแม่น้ำที่กว้างกลายเป็นลูกคลื่นแล้วสั่นขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างใหญ่
-
2.
액체가 가득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하는 모양.
2.
อย่างเต็มเปี่ยม, อย่างล้น, อย่างทะลัก, อย่างเป็นระลอก:
ลักษณะที่ของเหลวเต็มเปี่ยมจนจะล้น
-
3.
어떤 분위기가 가득한 모양.
3.
อย่างเต็มเปี่ยม, อย่างเต็มที่, อย่างทะลักทะลวง:
ลักษณะที่บรรยากาศใดๆ เต็มเปี่ยม
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 곳에 많은 것들이 들어가고 나오고 하다.
1.
เข้า ๆ ออก ๆ:
สิ่งหลายสิ่งเข้า ๆ ออก ๆ ในสถานที่ใด ๆ
-
2.
일정한 장소에 자주 왔다 갔다 하다.
2.
เข้าออก(สถานที่)บ่อย ๆ:
: ไป ๆ มา ๆ ยังสถานที่หนึ่ง ๆ อยู่บ่อย ๆ
-
3.
여러 곳에 자주 들어가고 나오고 하다.
3.
ไปโน่นมานี่, เข้า ๆ ออก ๆ โน่นทีนี่ที:
เข้า ๆ ออก ๆ ในสถานที่หลาย ๆ สถานที่
-
4.
일정하지 않고 들쭉날쭉하다.
4.
ไม่สม่ำเสมอ, ไม่คงที่, ไม่แน่นอน:
ขึ้น ๆ ลง ๆ โดยไม่ได้กำหนด
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ทำให้สิ่งใดเอาขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
(จิตใจ)ตื้นเต้น, (จิตใจ)ร้อนรุ่ม, รุ่มร้อน, ร้อนใจ:
จิตใจตื่นเต้นบ่อย ๆ หรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
4.
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
ขงุบขงิบ, เผยอปาก:
ทำปากติดแล้วอ้าออกเหมือนกำลังจะพูดบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
6.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6.
พร่ำ, พร่ำบ่น, พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำพูดซาก:
พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระบ่อย ๆ
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ราคามีท่าทีขึ้นบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
마음속에서 어떤 감정이나 기운이 조금 세차게 치밀어 오르다.
1.
พลุ่ง, พล่าน, ถาโถม, ตื้นตัน:
พลังหรือความรู้สึกใดๆ ขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างรุนแรงอยู่ภายในจิตใจ
-
คำกริยา
-
1.
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1.
เป็นคลื่น, เป็นระลอก:
กระแสน้ำของทะเลหรือแม่น้ำที่กว้างกลายเป็นลูกคลื่นแล้วสั่นขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างใหญ่
-
2.
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
2.
เต็มเปี่ยม, ล้น, ทะลัก, (คลื่น)เป็นระลอก:
ของเหลวเต็มเปี่ยมจนจะล้น
-
3.
어떤 분위기가 가득하다.
3.
(ความสนุก, ความสุข)เต็มเปี่ยม, เต็มที่, ทะลักทะลวง:
บรรยากาศใดๆ เต็มเปี่ยม
-
คำกริยา
-
1.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1.
ยัก(ไหล่)ขึ้น ๆ ลง ๆ, ยัก(บ่า):
ทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
2.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2.
วางท่า, วางมาด, เชิดหน้า, หยิ่งยโส, จองหอง, ชูคอ:
อวดดีพร้อมทำไหล่ขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรืออวดดีพร้อมยักไหล่ขึ้นแล้วลงบ่อย ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
올라갔다 내려갔다 하다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ขึ้น ๆ ลง ๆ เรื่อย
-
2.
남의 이야깃거리가 되다.
2.
ซุบซิบ, ถูกกล่าวถึง:
กลายเป็นหัวข้อสนทนาที่ให้ผู้อื่นพูดถึง
-
3.
수치가 어떤 기준보다 높았다가 낮았다가 하다.
3.
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ขึ้น ๆ ลด ๆ:
ค่าสูง ๆ ต่ำ ๆ กว่ามาตรฐานใด ๆ
-
4.
짐이나 물건 등을 올렸다 내렸다 하다.
4.
เอาขึ้น ๆ ลง ๆ, ยกขึ้นยกลง:
เอาของหรือสัมภาระ เป็นต้น ขึ้น ๆ ลง ๆ
-
คำกริยา
-
1.
어디에 붙어 있던 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ทำให้ขึ้น ๆ ลง ๆ:
สิ่งที่เคยติดอยู่ที่ใด ๆ ถูกยกขึ้นยกลงอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
3.
어깨나 엉덩이 등이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
(ยก)ขึ้น ๆ ลง ๆ, (หิ้ว)ขึ้นลง ๆ, หยัก(ไหล่)ขึ้น ๆ ลง ๆ:
ไหล่หรือก้น เป็นต้น ถูกยกขึ้น ๆ ลง ๆ อยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2.
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2.
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, (ใจ)ไม่สงบ:
เคลื่อนไหวเพราะร้อนใจหรือตื่นเต้นอยู่เรื่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
4.
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4.
เอะอะ, ลุกลี้ลุกลน, ขยุกขยิก:
เคลื่อนไหวอย่างเร่งรีบ ฉับไวและเอะอะเสียงดังอยู่เรื่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าว